| |
| Не смог не зайти, гуляя по Невскому. Зашел. Теперь я в печали. Я то читал про это заведение в воспоминаничх Одоевцевой. Там пели Вертинский, Кузмин и многие Профессиональные известные певцы того времени. Там бывали Ахматова, Гумилев, это был оплот Акмеизма. Ну что теперь? Пропал калабуховский дом. Да, на стенах есть автографы, репродукции мэтра Судейкина, но в воздухе поэзия не носится. Эстетствующие мещанки важно осматривают стены, глубокими, как у коров, глазами, так же глубокомысленно что-то жуя. Пропал Калабуховский дом. Posted via LiveJournal app for iPad. | |
|
| Как люди успевают все? У меня утро начинается с работы и уже глядь и вечер. А в Выходные редко успеваешь вылезти куда либо. И так быстро оно начало лететь. Posted via LiveJournal app for iPad. | |
|
| Вот совершенно пропали из печати обличительные стихи.. Такие как - самовластительный злодей и тд Или как у Некрасова. В 90-е были какие-то но уж совсем дурные.. А как бы они выглядели сейчас? Например:
безработный больной и убогий потерявший здоровье трудясь ты влачишься по пыльной дороге и вокруг тебя липкая грязь
и дышать тебе нечем отныне и идти тебе некуда вдруг трешь ты веко от холода сине чистой частью испачканых рук..
но в бесмысленной мутности вгляда проступает вдруг праведный гнев коль чиновник промчит автостраду суд земной и господень презрев... - Mood:peaceful

| |
|
| Моя довольно таки печальная необразованность делает меня тем более восторженным открывателем неких имен вышедших за рамки школьного курса. Правда злые песни Гийома Дю Вентре, я открыл для себя давно, а здесь записываю выдержки скорее как напоминание для себя. Итак, два человека, в Сталинском лагере - заводе с трогательным названием "Свободный", если мне не изменяет память. Между делом находят время, силы и вдохновение писать сонеты. От имени некоего давно ушедшего поэта Гийома Дю Вентре. Не представляю, как они могли. Что было с ними далее описано, достаточно справочно, кратко и сухо. Один не выдержал и умер, а второй собрал все сонеты, и подготовил к изданию. Должке отметить, что меня сначала зацепили сами "злые песни", то есть их звучание не было приукрашено свистом лагерных ветров. Да они сами по себе таковы, что все остальное спадает с них как шелуха.
4. Мои учителя.
Меня учил бродячий менестрель, Учили девичьи глаза и губы, И соловьев серебряная трель, И шелест листьев ясеня и дуба.
Я мальчиком по берегу бродил, Внимая волн загадочному шуму, И море в рифму облекало думу, И ветер сочинять стихи учил.
Меня учили горы и леса; С ветвей свисая, мох вплетался в строки. Моих стихов набрасывала кроки Гасконских гор прозрачная краса.
Меня учил... Но суть совсем не в этом: Как может быть гасконец не поэтом?!
19. Синяя страна.
Когда-нибудь все брошу и уеду - По свету Синюю страну искать, Где нету ни солдат, ни людоедов, Где никого не надо убивать.
Там не найдешь евангелий и библий, И ни придворных нет, ни королей. Попы там от безденежья погибли, Зато Вентре в почете и Рабле.
Там в реках не вода течет, а вина; На ветках - жареные каплуны Висят, как яблоки... Париж покину, Но не найду нигде такой страны!
А если б и нашел... вздыхаю с грустью: Французов и ослов туда не пустят!
30. Ночные тени.
Во мраке факел чертит дымный след. Шаги слышны: солдат прошел дозором. О камень гулко звякает мушкет. Звонок вдали. И тихо. Полночь скоро.
Храни Господь от королевских слуг, Храни от молодцов прево проворных! Пусть не уйти мне от загробных мук - Уйти б хоть от ворон в сутанах черных!
Куда идти? Эдикт - на всех заставах, Слепые окна - на запорах ржавых. Отряд, вооруженный до зубов...
Всю ночь по городу брожу тревожно, И следом - Смерть, товарищ мой дорожный, Торопится в истоптанных сабо.
35. Morituri te salutant. ("Обреченные на смерть приветствуют тебя" - приветствие гладиаторов Цезарю)
Орел парит над бурею бессильной; Не сокрушить морским валам гранит: Так мысль моя над Смертью и Бастильей Презрительное мужество хранит.
Ты лаврами победными увенчан: В глухую ночь, под колокольный звон Ты убивал детей и слабых женщин, Но я тобой, Король, не побежден!
Я не умру. Моим стихам мятежным Чужд Смерти страх и не нужны надежды - Ты мне смешон, с тюрьмой и топором!
Что когти филина - орлиным крыльям? Мои сонеты ты казнить бессилен. Дрожи, тиран, перед моим пером!
98. Мое утешение.
Я часто против совести грешил И многих был ничтожней и слабее. Но никогда не изменял себе я И никому не продавал души.
Пускай враги льют желчь и поздний яд, Тупым копытом мой лягают труп; Пусть сплетничают нежные друзья, Что я был подл, труслив, завистлив, скуп...
Кидайтесь! Плюйте бешеной слюной На гордый лавр, на мой надгробный креп - С листа Истории ваш хриплый вой Стереть бессилен имя дю Вентре!
Пусть что угодно обо мне твердят, Мне время - суд, стихи - мой адвокат. | |
|
| Тощий старец-доцент с биофака Был субтилен и мерзок, однако, Метким камнем не раз Он прохожему в глаз Попадал из окна биофака | |
|
| Прыткий старец из города Брно Бывши пьяным вдруг прыгнул в окно. Вот бы был эпатаж, Если б первый этаж Не венчало собою оно. | |
|
| Балерине из Города Прага Полюбилась внезапно Малага. Собиралсь толпа Любоваться на па Балерины из города Прага. | |
|
| Понял и вот, пишет вроде о давних временах, а все оно там, как и у нас.
ПИСЬМА РИМСКОМУ ДРУГУ Нынче ветрено и волны с перехлестом. Скоро осень, все изменится в округе. Смена красок этих трогательней, Постум, чем наряда перемены у подруги.
Дева тешит до известного предела - дальше локтя не пойдешь или колена. Сколь же радостней прекрасное вне тела: ни объятье невозможно, ни измена!
Посылаю тебе, Постум, эти книги Что в столице? Мягко стелют? Спать не жестко? Как там Цезарь? Чем он занят? Все интриги? Все интриги, вероятно, да обжорство.
Я сижу в своем саду, горит светильник. Ни подруги, ни прислуги, ни знакомых. Вместо слабых мира этого и сильных - лишь согласное гуденье насекомых.
Здесь лежит купец из Азии. Толковым был купцом он - деловит, но незаметен. Умер быстро: лихорадка. По торговым он делам сюда приплыл, а не за этим.
Рядом с ним - легионер, под грубым кварцем. Он в сражениях Империю прославил. Столько раз могли убить! а умер старцем. Даже здесь не существует, Постум, правил.
Пусть и вправду, Постум, курица не птица, но с куриными мозгами хватишь горя. Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря.
И от Цезаря далеко, и от вьюги. Лебезить не нужно, трусить, торопиться. Говоришь, что все наместники - ворюги? Но ворюга мне милей, чем кровопийца.
Этот ливень переждать с тобой, гетера, я согласен, но давай-ка без торговли: брать сестерций с покрывающего тела все равно, что дранку требовать у кровли.
Протекаю, говоришь? Но где же лужа? Чтобы лужу оставлял я, не бывало. Вот найдешь себе какого-нибудь мужа, он и будет протекать на покрывало.
Вот и прожили мы больше половины. Как сказал мне старый раб перед таверной: "Мы, оглядываясь, видим лишь руины". Взгляд, конечно, очень варварский, но верный.
Был в горах. Сейчас вожусь с большим букетом. Разыщу большой кувшин, воды налью им... Как там в Ливии, мой Постум,- или где там? Неужели до сих пор еще воюем?
Помнишь, Постум, у наместника сестрица? Худощавая, но с полными ногами. Ты с ней спал еще... Недавно стала жрица. Жрица, Постум, и общается с богами.
Приезжай, попьем вина, закусим хлебом. Или сливами. Расскажешь мне известья. Постелю тебе в саду под чистым небом и скажу, как называются созвездья.
Скоро, Постум, друг твой, любящий сложенье, долг свой давний вычитанию заплатит. Забери из-под подушки сбереженья, там немного, но на похороны хватит.
Поезжай на вороной своей кобыле в дом гетер под городскую нашу стену. Дай им цену, за которую любили, чтоб за ту же и оплакивали цену.
Зелень лавра, доходящая до дрожи. Дверь распахнутая, пыльное оконце. Стул покинутый, оставленное ложе. Ткань, впитавшая полуденное солнце.
Понт шумит за черной изгородью пиний. Чье-то судно с ветром борется у мыса. На рассохшейся скамейке - Старший Плиний. Дрозд щебечет в шевелюре кипариса.
ИОСИФ БРОДСКИЙ | |
|
| Семонид Аморгский жил так давно, что Жерару Нервалю и не снилось. Но и его стихи порой не так уж далеки от нашей современной жизни.
Различно женщин нрав сложил вначале Зевс: Одну из хрюшки он щетинистой слепил — Все в доме у такой валяется в грязи, Разбросано кругом, — что где, не разберешь. Сама ж — немытая, в засаленном плаще, В навозе дни сидит, нагуливая жир.
Другую из лисы коварной создал бог — Все в толк берет она, сметлива хоть куда, Равно к добру и злу ей ведомы пути, И часто то бранит, то хвалит ту же вещь, То да, то нет. Порыв меняется что час.
Иной передала собака верткий нрав. Проныра — ей бы все разведать, разузнать, Повсюду нос сует, снует по всем углам, Знай лает, хоть кругом не видно ни души. И не унять ее: пусть муж угрозы шлет, Пусть зубы вышибет булыжником в сердцах, Пусть кротко, ласково упрашивает он — Она и у чужих в гостях свое несет. Попробуй одолеть ее крикливый нрав!
Иную, вылепив из комьев земляных, Убогою Олимп поднес мужчине в дар, Что зло и что добро — не по ее уму. И не поймет! Куда! Одно лишь знает — есть. И если зиму Зевс суровую послал, Дрожит, а к очагу стул пододвинуть лень.
Ту из волны морской. Двоится ум ее: Сегодня — радостна, смеется, весела. Хвалу ей воздает, увидев в доме, гость: "Нет на земле жены прекраснее ее, Нет добродетельней, нет лучше средь людей..." А завтра — мочи нет: противно и взглянуть. Приблизиться нельзя: беснуется она, Не зная удержу, как пес среди детей, Ко всем неласкова, ни сердца, ни души, Равно — враги пред ней иль лучшие друзья. Так море иногда затихнет в летний день: Спокойно, ласково, отрада морякам — Порой же, грозное, бушует и ревет, Вздымая тяжкие, ударные валы. Похожа на него подобная жена Порывов сменою, стихийных, словно Понт.
Иной дал нрав осел, облезлый от плетей; Под брань, из-под кнута, с большим трудом она Берется за дела — кой-как исполнить долг. Пока же ест в углу подальше от людей — И ночью ест и днем, не свят ей и очаг, А вместе с тем, гляди, для дел любовных к ней Приятелю-дружку любому вход открыт.
Иную сотворил из ласки — жалкий род! У этой ни красы, ни прелести следа, Ни обаяния — ничем не привлечет. А к ложу похоти — неистовый порыв, Хоть мужу своему мерзка до тошноты. Да вороватостью соседям вред чинит И жертвы иногда не в храм несет, а в рот.
Иная род ведет от пышного коня: Заботы, черный труд — ей это не под стать, Коснуться мельницы, взять в руки решето, Куда там! — труд велик из дому выместь сор. К печи подсесть — ни-ни! От копоти бежит. Насильно мил ей муж. Привычку завела Купаться дважды в день и трижды, коль досуг. А умащениям — ни меры, ни числа. Распустит локонов гривастую волну, Цветами обовьет и ходит целый день. Пожалуй, зрелище прекрасное жена, Как эта, для иных; для мужа — сущий бич! Конечно, если он не царь или богач, Чтоб тешиться такой ненужной мишурой.
Иную сотворил из обезьяны Зевс: Вот худшее из зол, что дал он в дар мужам: Лицом уродлива подобная жена. Идет по городу — посмешище для всех. И шея коротка; едва-едва ползет; Беззадая, как жердь. Увы, бедняга муж! Что за красотку он обвить руками рад! На выдумки ж хитра, уверткам счету нет. Мартышка чистая! Насмешки ж — нипочем. Добра не сделает, пожалуй, никому. Но занята одной лишь думой день-деньской: Какую пакость бы похуже учинить.
Иную — из пчелы. Такая — счастья дар. Пред ней одной уста злословия молчат: Растет и множится достаток от нее; В любви супружеской идет к закату дней, Потомство славное и сильное родив. Средь прочих жен она прекрасней, выше всех, Пленяя прелестью божественной своей, И не охотница сидеть в кругу подруг, За непристойными беседами следя. Вот лучшая из жен, которых даровал Мужчинам Зевс-отец на благо, вот их цвет.
А прочие — увы! — по промыслу его И были бедствием, и будут для мужей. Да, это зло из зол, что женщиной зовут. Дал Зевс, и если есть чуть пользы от нее — Хозяин от жены без меры терпит зло. И дня не проведет спокойно, без тревог, Кто с женщиной судьбу свою соединил, И голод вытолкнет не скоро за порог; А голод — лютый враг, сожитель — демон злой. Чуть муж для праздника повеселиться рад — Во славу ль божию иль там почтить кого,— Жена, найдя предлог, подымет брань и крик. Верь, у кого жена, тому не к дому гость. Заезжего с пути радушие не ждет, И та, что с виду всех невинней и скромней, Как раз окажется зловреднее других. Чуть зазевался муж... а уж соседи здесь: Злорадствуют над тем, как слеп он и как прост, Свою-то хвалит всяк — похвал не перечесть, Чужую, не скупясь, поносит и бранит. Хоть участь общая,— о том не знаем мы; Ведь это зло из зол зиждитель создал, Зевс, Нерасторжимые он узы наложил С тех пор, когда одни сошли в подземный мрак В борьбе за женщину — герои и вожди. | |
|
| Жерар Де Нерваль мне кажется непростительно забытым. Хотя, конечно, разве только он. И тем не менее, разве не современны до сих пор его стихи, а в наше время как-то особенно.
Та родовая знать давно минувших дней, О чьих богатырях нам говорят романы,– Гиганты с бычьим лбом, сражавшиеся рьяно И ставшие в земле подобием корней,
Да если бы они, воскреснув, посмотрели На тех, кто славные их носит имена, Как пресмыкаются в приемных, как смешна Собачья жадность их, какая немощь в теле
Сокрыта под броней манишек их тугих,– Тогда бы поняли воскреснувшие предки, Что были случаи у них в роду не редки, Когда с лакеями грешили дочки их. Жерар Де Нерваль | |
|
|